11. Собеседование в Маскареле

Необычное резюме/собеседование/вакансия

Фандом: Sacred

Капитан ошалелым взглядом следил за ползавшей по свиткам мухой. Он всяких дуралеев повидал на своём веку, из каждого вылепил крепкого бойца и человека, но это...

— Говорите, на службе у принца состояли.

— Неофициально, — кивнул мужчина напротив, поглаживая острую бороду. — Тут помочь, там деву спасти, здесь переворот поддержать.

— Переворот? — капитан насторожился.

— Когда вассал плетёт интриги, дабы узурпировать власть...

— Я понял, не продолжайте.

— В Преисподней бывал, — продолжил мужчина, — так что пекло меня не пугает.

Капитан глотнул водички из кубка.

— А туда как нелёгкая занесла?

— Некроманты, знаете ли, любят демонов в наш мир призывать. Потом месяцами за ними орды нежити подчищаешь, артефакты для обратного заклинания собираешь, спускаешься надавать им по шее, — мужчина вздохнул с такой тоской, словно готов рассыпаться от усталости на месте.

— И драконов с трёх подходов убиваете, значится.

— С двух вообще-то.

— Гхрмх!

— Я вам не подхожу? — на смуглом лице проступило досадливое разочарование. — Мечом владею ничуть не хуже, чем посохом.

— Для службы в армии солдатом? — капитан растерянно передвинул ворох свитков с одной стороны стола в другую. — Боюсь, это мы вам не подходим.

Маг протестующе замотал головой.

— Отнюдь, я выбирал место долго. Город отличный — не большой, не маленький, красивый, чистый, с отличной архитектурой. Если местные строители построят мне башню в таком же стиле, я с радостью осяду...

— Но солдаты живут в казармах.

— Но она у меня будет! Своя, мой дом в зоне досягаемости. А казармы у вас тоже выглядят неплохо.

Капитан испытующе глянул исподлобья — ну не похож на проходимца. Тогда в чём подвох?

— Вы скрываетесь? — в лоб спросил он, и с мага слетело былое радушие, в глазах промелькнула скука.

— Я набегался, — небрежно выдал тот. — С одного конца мира на другой, из песчаной пустыни в заснеженные горы, из густых лесов на мрачные скалы. Хочу покоя. Чтобы не ночевать где придётся, не хвататься за любую работу по спасению коров или добыче чужих завещаний, — он не заметил, как вскочил на ноги. — Я боевой маг, а не хранитель глупых девиц, которым вечно нужно тайком сбежать из-под венца с другим! Я всего лишь хочу стабильную работу и собственную башню. Можно только в два этажа.

— Жалование наших солдат не слишком... — попытался неловко возразить капитан, но маг навис над столом.

— Кого победить, чтобы вы сочли меня достойным? Разбойников, культистов, огров? Я принесу вам их головы.

Капитан ощутил желание сползти под стол и накрыться свитками.

— Боюсь, у наших бойцов рядом с вами разовьётся комплекс неполноценности, — который развивался и у капитана в эту самую минуту.

— О, не переживайте, я умею лечить разные болезни. А какие не умею, про те вычитаю, — серо-голубые глаза мага снова загорелись надеждой. — Готов стоять на посту охраны, только дайте возможность служить в городе.

— А если, — осторожно начал капитан, — нашим солдатам, или лейтенанту, или, скажем, мне, понадобится ваш, эм-не-мне, непосредственный талант в... ну, допустим, в личных целях?

Маг выпрямился и качнул головой, с сомнением глядя на капитана.

— Девиц не привораживаю.

— Нет-нет, я имел в виду...

— Мужчин тоже.

— Да нет же! — у капитана заалели щёки. — Я о бытовых вещах.

— Ах, это, — маг расцвел в улыбке. — Да сколько угодно, с магией всяко жить веселее.

— Но вам придётся сменить мантию на военную форму.

— Это лучшее, что я слышал за сегодня.

Содержание