V глава "Письмо с раздавленным сердцем"

28 августа 2022, 17:03

* * *

— Иккинг, кажется мы нашли второго смутьяна.

Это выводит из задумчивого состояния всадника, который тут же подбирается; отводит глаза от карт на столе Большого холла, а потом поворачивается к говорящему. Это был один из разведчиков: наездник на разнокрыле, одетый в красную чешуйчатую броню своего дракона, который сейчас сидел рядом с ним в видимом облике; экипировка, созданная из кожи разнокрылов, наделяла невидимостью наездника и это было идеальнейшим вариантом для разведчиков, ведь они полностью пропадали вместе со своими драконами из поля зрения. Именно потому их вылазки, в большинстве случаев, проходили гладко. 

— Где? 

— Вблизи святилища Валки. Мы нашли свежие следы и ледяные скалы, солдаты Драго ещё не дошли до этого места.

— Собери отряд из "Вторых драконьих всадников", — вместе с этими словами Иккинг выходит из зала и идёт к драконьим стойлам.

Всадники – это, конечно, хорошо, но он хотел бы взять с собой ещё и боевой отряд драконов. Так будет безопаснее, тем более, что всегда возможна стычка с охотниками. Они искали этого смутьяна уже почти месяц и не могут сейчас ошибиться и отдать его Драго. 

* * *

Драконий отряд режет синий воздух над ледяными просторами и следует за первым разведчиком, который летит впереди всех. Белые глыбы льда показываются из почти чёрной воды, небо уже застыло холодным серым оттенком, и это всё выглядит очень пустынно. Будто бы неживая, промёрзшая картинка. Иккинг хмурится и старается не ощущать тяжести на плечах, летя вторым после разведчика. Беззубик, кажется, замечает его напряжённую хватку, но не урчит, а только внимательно всматривается в мир под собой и, наконец-то, они находят то, что им нужно. 

Молодые, совсем новые, ледяные перья робко выглядывают из-за одного, особо крупного айсберга и драконы, всей пёстрой стаей, направляются туда. Беззубик усердно машет крыльями и облетает острые бирюзовые выступы, чтобы увидеть слитые воедино образования. Казалось, что это был купол пещеры, но вот пробраться туда можно только под водой. Либо тайным ходом, которого, они пока что не видят. Иккинг почти наверняка уверен, что пещера новая, а следы с ближайшего острова подтверждают это. Здесь определённо точно был смутьян, но остался ли он в пещере сейчас? Он не рискнул взрывать её, так как дракон, находящийся там, мог бы расценить это как угрозу и напасть, а им вообще не нужна была битва с левиафаном. Иккинг был здесь для того, чтобы приручить его и отвести как можно ближе к своим землям.

Немного разочарованные, что не могут найти вход в пещеру, они садятся на ледяные перья, и Иккинг приказывает обыскать купол на наличие ходов или трещин; другая часть всадников разлетается в поисках других следов или чего-то интересного. 

* * *

Вигго смотрит на свою почтовую жуткую жуть, и та отвечает ему тем же: щурит жёлтые глазки, урчит переливающимся звуком и встряхивает фиолетовыми крыльями. Его племя охотилось на драконов и никогда не приручало их, просто потому что не верило в это, но это правило действовало только на больших драконов. Охотники с лёгкостью одомашнили жутких жутей, чтобы те носили письма и ловили крыс, и это было ещё до правления Вигго. 

— Ты никогда не летал до Олуха, да, Руди? — мужчина позволяет себе улыбнуться и ласково погладить своего дракона по носику. 

Жуткая жуть сладко щурится и громко мурчит, Вигго решает отправить его вместе с послами на быстрой ладье. Дракончик не знал пути до Олуха, тем более, что это могло быть опасно, так что лучше отправить его с группой охотников, чтобы он запомнил дорогу, и эта поездка будет выглядеть более официально. Он собирается произвести хорошее впечатление на своего соулмейта (даже если не навестит его лично). С этими мыслями он берет Руди на руки и решает отправиться в плаванье, когда получит ответ от Иккинга. Пока что можно было заняться подготовкой подарков и созвать совет, чтобы объявить о своём решении.

* * *

Иккинг ведёт свой отряд обратно домой, потому что без подводных драконов эта миссия не сможет обойтись. Никто из его всадников не имел экипировки, чтобы нырять в ледяную воду, не говоря уже о драконах, которые хоть и являются стойкими существами, но рисковать жизнями которых он не хочет. Мысли продолжают вертеться, но встревоженный рокот Беззубика отвлекает его и заставляет посмотреть вниз. Всадник сначала теряется и не верит в то, что видит, потому упрямо щурится; но нет, глаза его не обманывают – вяло барахтаясь в чёрной и тихой воде, на белую глыбу с трудом вылезает хвостокол. Он совсем мелкий и слабый, и сразу валится на лёд, когда выползает. Его бирюзовая спинка вздрагивает, когда он пытается вдохнуть воздуха в истощенные лёгкие, которые, к тому же, могли быть с водой внутри.

Иккинг теряется на пару мгновений, но всё-таки тянет седло и вызывает на себя внимательные взгляды отряда. Всадники следят за его глазами и тоже видят дракончика на льду. Слышится шёпот, волнение, шелестящее между ними, но Иккинг не обращает на это внимание, пикируя вниз. Он не может оставить это создание здесь – оно обречено на ужасную смерть в холоде и голоде, если его бросить. Хвостоколы – стайные животные, способные бегать по воде на далёкие расстояния, но сейчас зима. Это значило, что кто-то или что-то вынудило стаю покинуть свой остров и, видимо из-за холода, или же из-за слишком большой дистанции, стая утонула. Все, кроме одного. Иккинг скрипит сердцем от таких мыслей и спускается на льдину. Вместе с ним на глыбу приземляется ещё один всадник, а остальные остаются кружить над ними или садятся на другие айсберги. 

— Эй, кроха, — Иккинг медленно и плавно слезает со своего дракона и нагибается, чтобы не выглядеть для хвостокола большой и страшной, нависающей над ним фигурой. 

Дракон хрипит, отхаркивает воду из лёгких и заторможено показывает качающееся жало. Усталость и мороз сковали его тело и замедлили реакции, так что все движения были неумелыми и нервными, отдающими страхом. 

— Тише, мой хороший, я не обижу тебя. Всё хорошо. Всё хорошо, — интонация ласковая и спокойная, но хвостокол всё ещё боится и слабо шипит.

Тогда Иккинг дружелюбно протягивает ладонь, а другой рукой тянется к сумке на седле Беззубика. Ночная фурия не спешит скалить зубы на маленькую рептилию перед собой, хотя и выглядит напряжённой и готовой к защите. Её наездник достает из сумки кусок вяленого мяса – часть обязательной провизии, которую каждый всадник берёт с собой на миссию – а затем бросает к хвостоколу. Сначала он вздрагивает, но всё-таки, когда нос чувствует запах мяса, кусочек проглатывается очень быстро. 

— Нам нужен мешок с мехом, чтобы завязать жало, — Иккинг говорит это человеку за спиной, а сам не перестаёт наблюдать за маленьким драконом.

— У меня есть пара толстых тряпок. Меха нет, — наездник тёмно-зелёного престиголова роется в сумке и достает оттуда необходимое. 

Им удаётся завязать жало после того, как хвостокол доверяется Иккингу и жмется носом к его ладони. Он также позволяет взять себя за живот и надавить на грудную клетку, чтобы вытолкнуть остатки воды. Скушав ещё несколько мясных кусков, дракончик позволяет взять себя на руки и оторваться от земли, и вскоре, когда они уже летят к Олуху, скорожал засыпает, проникшись тёплым запахом альфы. 

* * *

— Ох, так, всем спокойно! — Иккинг встаёт между парой своих жутких жутей и новым хвостоколом, но всё ещё непонятно, кого он хочет успокоить больше - себя или драконов. 

Кремово-бежевая жуткая жуть по имени Салви всегда отличалась спокойным характером, но сейчас, видимо, просто испугалась и опасно зашипела на новую рептилию, которая, в свою очередь, затрясла жалом (пускай и связанным) и ответила тем же. Заметив нервозность своего собрата, на помощь поспешила Руня – тот самый ласковый и любвеобильный дракончик красного цвета – и вот теперь они здесь, стоят шипят, а Иккинг встревает между ними, чтобы никто никого не ранил.

— Никто никого не трогает, хорошо? — он сбавляет интонацию, чтобы самому не быть ещё одной причиной общего стресса.

С балок под потолком на него тихо смотрят остальные жуткие жути: Огневичок (самый первый маленький дракончик в его доме с привычным зелёным окрасом), Санни – он отличается практически жёлтой чешуей – и Сияние, который назван так в силу своего красивого, фиолетово-синего окраса. Беззубик был на втором этаже, но уже услышал шум наверху и теперь поднимается по лестнице, немного встревоженно урча. 

Хвостокол смотрит сначала на Иккинга, затем на двух драконов позади него и снова защищается, оскалив приличные клыки. Если всё пойдет по плохому сценарию, то он может сильно навредить жутким жутям, и всадник ни в коем случае не хочет этого допустить. Он пригибается, за ним следят уже семь пар драконьих глаз (если считать удивленную морду Беззубика с лестницы и хвостокола), и невраждебно протягивает к бирюзовой рептилии руку. Ладонь повернута к драконьему носу тыльной стороной и совсем без страшных когтей, так что его в скором времени нюхают и дракон двигается уже не так резко. 

— Мы просто друг друга не так поняли, вот и всё, — Иккинг облегченно улыбается, когда ему позволяют погладить себя под челюстью. — Я знаю, почему ты нервничаешь. Ты просто встревожен из-за завязанного жала, ведь это твое главное оружие против больших хищников. Но мы пока что не можем тебе его развязать, потому что опасаемся тебя сами, понимаешь?

Навряд ли кто-то из драконов понимает все слова и их значение, но вот интонация и поглаживания дают свои результаты: хвостокол опускает хвост, довольно жмурится, а затем урчит. Всадник прекрасно знает, что это значит, и вот уже бирюзовая спинка прыгает по перилам в сторону кухни. 

— Снова кушать? — Иккинг смеётся от того, что все драконы в комнате тоже спешат за ним, а затем спускается и он сам.

Он ещё не знает, что ему делать с этим дракончиком: отпустить в лес жить самому или же оставить, но если он всё-таки останется с ними, то всаднику придется запастись едой: аппетит у хвостоколов отменный. Парень связывает это с очень активным образом жизни, но кто знает этих драконов, они всегда могут удивить, не так ли? 

* * *

Спустя день Валка и её отряд отправляются по горячим следам нового смутьяна, пропадая на севере на две недели, выслеживая левиафана и новые территории. В это время на Олух приплывает остроносая ладья с бежевыми, надутыми парусами, на которых красуется красный кулак с раздавленным сердцем. Их заметили ещё на границе морских территорий Олуха, и драконы сразу же подняли шум: они не знали ни запаха этих людей, ни символа на парусах, а потому не понимали, как их расценивать. Кипятильники плывут вслед за ладьей, шумно плеская хвостами, грозы морей плывут внизу, на глубине, посматривая снизу на дно непонятного корабля, а те драконы, что летают в небе просто кружат вокруг. Охотники во все глаза смотрят на них, в полной мере осознавая, где именно они находятся - во владениях Всадника ночной фурии и Повелителя драконов. Ни на одном острове они не видели так много летающих рептилий, как здесь. Небо и море буквально кишит ими: охотники могут видеть десятки разноцветных хвостов в воде и крыльев в облаках, и чем ближе они приближаются к Олуху, тем больше драконов становится вокруг. В конце-концов, их останавливает один из всадников: его фиолетовое ужасное чудовище делает свистящий и резкий крен вокруг ладьи и предупреждающе ревёт, чтобы люди обратили внимание. Они не поднимают луки или мечи, только собственные раскрытые ладони в знак мирных намерений. Тогда дракон тяжело садится на палубу и ощетинивается, наклоняя голову, чтобы всаднику было удобнее говорить с людьми.

— Кто вы такие и что вы делаете в наших водах? 

Вокруг ладьи нарезают круги и другие всадники, которые были сегодня на патруле территорий. Морские рептилии показывают свои любопытные морды из-под воды и наблюдают за происходящим; вдалеке слышатся крики драконов, прыгающих со скал и сидящих на крышах домов.

— Мы были отправлены Вигго Гримборном – вождем западных охотников и правителем Драконьих клыков. Мы принесли вам письмо от него, — здесь, из-за спины людей, выныривает фиолетовая жуткая жуть и дружелюбно урчит. На её спинке можно заметить рюкзак, в котором, видимо, и было послание. — Мы пришли с миром. Наш вождь просил, чтобы Иккинг Хэддок III лично прочитал это письмо. 

Их ещё раз очень внимательно осматривают и кивают своим, давая добро, чтобы пропустить незнакомцев к острову. У самого берега люди могут видеть огромного белого смутьяна, который приподымает корону в их сторону и внимательно смотрит. Он лежит в воде, высовывая на поверхность только верхнюю часть морды, молочные бивни и широкую спину, напоминающую снежную гору. Кажется, ему интересно, кто они такие, но не настолько, чтобы подниматься и приближаться, поэтому он просто смотрит на них со своего места, заставляя охотников покрыться мурашками и поёжиться. Они чувствуют себя настоящими жуками в его тени и не решаются приблизить лодку в сторону левиафана, а просто огибают со стороны. С берегов на вышках на них смотрят группы драконов, которые также покрикивали, встревоженные происходящим, и напоминали пёстрые, красочные грозди из крыльев и хвостов. 

— Ожидайте, я позову вождя, — всадник фиолетового чудовища уходит на своём драконе куда-то вверх в саму деревню, пока прибывшие остаются под наблюдением сотен драконов и любопытных всадников. 

Когда Иккингу говорят о каком-то Вигго Гримборне - он не понимает, кто это. Вождь охотников? Что он от него хочет? Он не получал никаких писем от западных земель архипелага и оттого хмурится, когда надевает свою броню и перчатки. Беззубик, уже почуявший суету в деревне, встряхивает мордой, фыркает и выходит первым на улицу, с любопытством осматриваясь. Люди всё так же приветливо улыбаются ему, вокруг нет никаких странностей, но потом ночная фурия подходит к спуску у причала, и её умные зелёные глаза натыкаются на незнакомый корабль.

— Пойдём, братец, — Иккинг подходит сзади и хлопает дракона по спине, вместе с ним спускаясь вниз. 

Люди расступаются перед ним точно так же, как и драконы, и всадник становится напротив охотников. Они не выглядят угрожающе, наоборот: они одеты довольно презентабельно и церемониально, и можно поверить, что они и вправду пришли с миром. Но одежды мало, чтобы доверять, и Иккинг холодно щурится. 

— Вас прислал Вигго Гримборн? Зачем? — Беззубик толкает его под руку и Иккинг лениво поглаживает своего дракона по носу, не отворачиваясь от незнакомцев.

Ночная фурия выглядит смущенной, но не улавливает какой-либо угрозы в запахе, летящем с корабля и от самих людей, а потому не спешит скалить зубы. К берегу приходит больше внимания со стороны деревни и уже больше драконов и всадников окружают их. Стоик также выходит, но остается позади сына со своим драконом. 

— Он хочет обговорить с вами союз и запрашивает разрешение на проведение переговоров на Олухе. 

Это слышат все и толпа шуршит шёпотом и блестит внимательными взглядами, часть из которых – золотые. 

— Сколько вы плыли? 

— Две недели.

— Хорошо, — Иккинг ещё раз окидывает их и ладью взглядом, — Я дам вам хижину на краю деревни, вы можете отдохнуть и отправиться с моим ответом вашему вождю.

Охотники кланяются, а фиолетовая жуткая жуть подбегает ближе и позволяет достать письмо из рюкзака, которое Иккинг распечатывает только у себя в комнате. Хвостокол довольно похрустывает куриными костями где-то в углу и урчит. Его жало больше не завязано, потому что всадник решился оставить этого дракона себе, а все остальные жуткие жути воркуют и бегают по комнате. Иккинг прибил им несколько полок к стенам, чтобы они могли бегать и прыгать, а также просто сидеть и наблюдать за происходящим. Скорожалу эта идея также понравилась и он с удовольствием прыгал по этим полкам вместе с остальными. Иккинг рад, что они смогли ужиться и позволяет себе пару минут насладиться этим умиротворением, прежде чем отвернуться к столу. Беззубик играл где-то во дворе с другими драконами и скоро должен был вернуться – близилось время ужина, которое он никогда не пропускает. 

Багрово-тёмная, как густая и запекшаяся кровь печать лежит матовым пятном на бежевом пергаменте. Герб на печати тот же, что и на парусах: мужская рука, давящая сердце. Иккинг не помнил таких гербов, хотя вроде как слышал об империи Гримборнов. Они занимали большие территории, а также ловили драконов, но Иккинг не успел развязать с ними войну и сейчас был очень рад этому: воевать на два фронта он не мог. Насколько он знал, Гримборны не поставляли Драго драконов и это было хорошо. И почему они хотят союза со всадниками? Боятся угрозы Блудвиста? 

Печать ломается на две части, освобождая письмо и Иккинг может развязать бархатную верёвку, раскатывая лист бумаги перед собой. Рядом с руками горят свечи и огонь помогает оценить красивый, ажурный почерк. 

“Приветствую Вас, Иккинг Хэддок III, и желаю Вам и вашему племени мира и процветания. Я – Вигго Гримборн, вождь драконьих охотников западных земель Архипелага. 

Слава о ваших подвигах облетает все племена и идёт даже дальше, рассказывая о Повелителе драконов, Победителе Красной смерти и Всаднике самой ночной фурии. Многие из людей утверждают, что вы сами можете превращаться в ночную фурию, если захотите. Я не имел чести видеть и встречать Вас наяву, но я восхищен Вами...”

Иккинг неловко розовеет, почесывая себе по вискам ладонью и держа пергамент другой. К нему обращались с большой буквы, явно подчеркивая уважение, а также это: “не имел чести видеть наяву”. Что это значит? Вигго видел его во снах?

“Мое племя занимает протяженные территории, которые могли бы стать безопасным и родным местом для Вас и ваших всадников. Вы могли слышать их под названием “Драконьи клыки” – это большая цепь крупных, остроугольных островов на западе. Также у нас есть крепкий и быстрый флот, который не уступает в силе флоту Драго Блудвиста, у меня есть союзники и обученная армия, и я хочу предложить вам свой союз. Сейчас идет тяжёлая война и сильные союзники помогут победить в ней…”

Довольно официально и красноречиво, непохоже, чтобы этот человек происходил из грубого рода. По крайней мере на словах. Иккинг скользит взглядом дальше, перечитывая некоторые из строк ещё раз.

Я хочу обсудить с вами условия нашего политического союза наедине, при личной встрече. Бумага преданно слушает, но ненадежно хранит секреты, ведь всегда есть возможность попасть в чужие руки. Мы бы не хотели этого, не так ли? Также я хочу обговорить ещё одну очень важную вещь – нашу связь. Вы, возможно, не понимаете, что есть между нами, но я не хочу рассказывать такие важные вещи на бумаге...

Что? 

Иккинг тупо пялится в последние строки и не замечает как его игриво подталкивают под ноги жуткие жути. Они курлыкают что-то на своём драконьем и ускакивают в дальний конец комнаты разноцветными комочками, чтобы невраждебно напасть на скорожала и играть всем вместе. Связь…? Соулмейт-связь? Это тонкий намек на то, что они соулмейты? Или здесь говорится про другое, а он просто надумывает сам себе?

“С нетерпением жду вашего ответа и надеюсь на скорую, личную встречу. Всего хорошего, Иккинг Хэддок III.

Ваш Вигго Гримборн”

Это немного смущает. Почему у Иккинга закрадывается ощущение, что с ним заигрывают? Или просто кажется? Он прочитывает письмо ещё раз с красными щеками и откладывает бумагу. Наверное, это просто комплименты, чтобы расположить его к себе и ничего более. Нужно подумать насчет этого предложения, а ещё, посоветоваться с отцом.

Содержание