VII глава "Ты обещан мне богами"

23 сентября 2022, 15:31

* * *

— Вы знаете, я очень долго ждал встречи с Вами, Иккинг Хэддок, — Вигго с лёгкой улыбкой поднимается по ступеням в Большой зал вслед за драконьим альфой.

Вместе с Иккингом идёт его отец – Стоик Обширный – Вигго слышал о нём и о его твёрдом характере, который и позволял такому небольшому острову и племени быть замеченными на былых советах; матери Иккинга нигде нет, но Вигго опускает этот факт и даёт себе возможность осмотреться. Вокруг летают драконы. Они практически везде: на земле, на специальных конструкциях для посадки, рядом с кормушками, в небе и в воде. Остров смотрится очень нарядно и красочно из-за их пёстрой чешуи, несмотря на то, что уже дует холодный ветер и идёт серый снег. Здесь почти так же красиво, как и в его снах.

За охотником идёт его свита из четверых человек, а за ними уже ступают двое больших ужасных чудовищ: они узкомордые, хитрые и носят на головах гордые ветвистые рога, которые показывают их возраст и опыт (вместе с еле заметными шрамами). Чешуя одного из них отливает глубокой синевой, а второй окрашен бордовым цветом, но глаза у обоих жёлтые и острые, как вытесанные слитки золота; а ещё они очень предупреждающе щурились на новых людей, сразу давая понять, что убьют при малейшем подозрении в предательстве. Или по команде их альфы, который так и не ответил Вигго, молча проходя в Большой зал. Знаменитой ночной фурии, кстати, нигде не было видно.

— Проходите, вождь Вигго Гримборн, — Иккинг протягивает руку к центральным столам, где была расставлена еда. — Мы начнём переговоры после ужина. Ближе к закату.

— Благодарю за гостеприимство, — Вигго всё так же светло улыбается, и эта эмоция абсолютно искренняя: он счастлив видеть своего соулмейта перед собой и уже представляет, как они вместе будут править архипелагом.

Боги обещали ему Иккинга, они были созданы друг для друга, чтобы действовать сообща. Великолепный интеллект и сила, которыми они наделены создадут такую команду, что весь мир ляжет к их ногам. Не будет никого более властного чем они: альфа с драконьей кровью, управляющий миром огнедышащих зверей, и король, преклонивший перед собой мир людей. Разве это не восхитительно?

Иккинг, кажется, ничего не понимает и теряется от такого восхищённого и влюблённого взгляда в свою сторону, а потому быстрее садится за своё место напротив мужчины. Его отец садится рядом с ним. Еда уже на столе, как и приборы, но накладывать в тарелки они должны сами: Вигго не видит слуг, а Иккинг уже отрезает часть мяса и перекладывает себе. Охотник хмыкает и повторяет за своим истинным, не прекращая осматриваться и только сейчас замечает серый, колючий клубок в далёких углах зала. Он шевелится и вздрагивает десятком зубастых пастей и иногда смотрит по сторонам белыми, слепыми глазами, тихонько шипя. Мужчина так и застывает в недоумении на несколько секунд, пока его смущение не прерывает Иккинг:

— Вам не стоит беспокоиться. Наши шёпоты смерти не любят свет и поэтому часто прячутся здесь, когда светит яркое солнце, — всадник относительно спокоен, если не брать во внимание небольшую тревожность, прокалывающую его голос. — Они безобидные, если на них не нападать.

— Нахождение здесь драконов обязательно? — Вигго кладет в рот кусок оленины и одними глазами осматривает другие углы.

Кроме сонных шёпотов смерти там замечаются ещё пара сопящих змеевиков, охранники альфы и стайка жутких жутей. Зал довольно пуст, других людей здесь было от силы несколько (не считая его охотников). Всё так же не поворачивая головы, мужчина бросает взгляд наверх и видит чёрный силуэт, вылившийся из темноты и сейчас смотрящий на него пронзительными зелёными глазами. Ночная фурия не спешит спускаться и Иккинга это, кажется, совсем не тревожит.

— Увы, да. Они – часть моего племени и Олух – это дом для них, так что они имеют право находиться там, где захотят. В том числе, и в Большом зале.

— Да, но ведь у нас приветственный пир, а потом наступят переговоры.

— Драконы не знают приветственных пиров. Они знают, что могут отдохнуть здесь и их никто не выгонит, — Иккинг отрывает взгляд от тарелки и смотрит очень прямо, но без угрозы. Вигго нравится его уверенность и странный отблеск в тёмно-зелёных глазах.

— Как скажете, вождь Иккинг.

Всадник кивает и продолжает трапезу, изредка посматривая на Беззубика. Дракон доволен, что смог забраться на такую высоту, хотя сам Иккинг не представляет как ему это удалось. Его дракон урчит, дергает ушами и с интересом наблюдает за охотниками и самим Вигго. Иккинг наблюдает за ними тоже. Он не планирует убивать их или предавать, драконы и вправду просто отдыхали здесь, но всадник не знает человека напротив и в компании преданных рептилий ему спокойнее. В последнее время он иногда спит в теле ночной фурии в глубине собственной стаи, неспособный найти спокойствия в собственной хижине. Отец ничего не говорит на это, а мать только может сочувственно посмотреть на него, прекрасно понимая растущую тревогу. Она сама знает каково это – лежать бессонными ночами, тревожась о врагах. Молчание длится пару минут, пока все трое привыкают к компании друг друга, но потом голос подает Стоик. Он смотрит прямо в глаза Вигго, но без злобы и угрозы, как и его сын до этого.

— Как прошло ваше плавание, вождь Вигго?

— Довольно утомительно, корабли не такие быстрые, как драконы. Но никаких бед не произошло. Нам даже повстречалось не так много морских рептилий.

Иккинг хотел сказать: “Да, ведь большинство популяции перелетело ближе к нашим землям и союзникам”, но вовремя прикусил язык. Отец всегда учил быть более сдержанным с теми, кого не знаешь. Мотивы Вигго всё ещё туманны и непонятны, может быть он подставной союзник, который будет втайне рушить его планы и сливать всю информацию Драго Блудвисту. Он ведь вождь охотников на драконов, с чего бы ему помогать всадникам? Это ударит по экономике и устройству жизни Драконьих клыков.

— Я поражен тому, как много драконов у вас на острове, — мужчина делает небольшую паузу, направляя всё внимание на своего соулмейта. — Как вы их контролируете? Я слышал о том, что Вы, Иккинг Хэддок, владеете магией…

"…А ещё я сам видел во сне, как вы превращаетесь в ночную фурию и ведёте свою стаю в бой".

Вигго видел его в теле дракона, видел, как танцует тьма вокруг его нареченного и выплавляет ему крылья за спиной, но он не хочет упоминать об этом так сразу. Не говоря уже о том, что за его спиной стоит его охрана. Он, конечно, тщательно следит за своими людьми и их болтливыми языками, но за всё время своего правления выучил одну простую истину – секрет легче хранится, если знают о нем только двое.

— Слухи, это всего лишь слухи, — Иккинг мило, но коротко улыбается, а потом смотрит на его охрану. — Ваши люди могут отдохнуть и принять пищу, как и мы. Для вашей свиты приготовлены вон те столы.

Парень кивает за спину мужчины и тот не может отказать себе, чтобы не заглянуть в чужие глаза немного дольше положенного. Это смущает Иккинга, но желанного румянца на щеках не видно – кожа такая же бледная, ровная, как раньше. Вигго даёт знак рукой своим людям и те уходят за приготовленные места. Вождь охотников вообще планирует остаться наедине с Иккингом, когда подойдёт время переговоров. Так будет лучше.

Охотники сторонятся двух ужасных чудовищ, о которых можно было забыть из-за того, как тихо они наблюдали за происходящим. Драконы в ответ только фырчат и возвращают свое внимание к Иккингу и Стоику. Альфа ничего не говорит и не смотрит на них, отворачиваясь к Вигго; ноздри вздрагивают, улавливая мужской запах и настрой: там нет злобы, только смущающая тяжесть и намек на желание близости. Иккинг опирается щекой на руку, не переставая вдыхать воздух и вслушиваться, буквально кожей ощущая настрой людей вокруг – это одна из его особенностей, как оборотня. Ему хватает ещё несколько секунд, чтобы вернуться к еде и почувствовать (как и Вигго) тонкую интимную атмосферу от накатившего полумрака, потрескивания огня в центральном костре и постукивания приборов. Мужчина подмечает, что Иккинг вообще ест довольно тихо в отличие от большинства вождей, которых он знает. Это приятно: лишний шум раздражает и вызывает отторжение.

— И всё же они не рождаются на пустой почве. Тем более, что я слышу их с разных углов архипелага.

— Неужели вы проделали такой долгий путь и обмен письмами ради слухов? — Стоик делает крепкий глоток из своей кружки и ставит её обратно на стол.

— Нет. Я проделал его ради вашего сына и предложения к нему.

И Стоик, и Иккинг удивленно приподнимают брови на такое смелое выражение, но до старшего викинга дело доходит быстрее: он уже ждет предложение о свадьбе. Хотя, что в этом удивительного? Иккинг очень красив, умён, имеет титул и управляет единственным племенем на архипелаге с полностью обученными и одомашненными драконами. Ему уже двадцать один год, так что уже давно подошло время к свадьбе. Появление свадебных предложений – понятное и неизбежное дело.

— Я-я… Правильно понимаю? В-вы хотите моей руки? — Иккинг смущён. Это видно по его вздрогнувшим плечам, по заиканию и встревоженной интонации. Вигго только мило улыбается на это.

— Да. И союза с вашим племенем, — Вигго угощается элем и отмечает про себя, что он довольно неплох. — Но это мы можем обсудить подробнее на переговорах. А сейчас я бы продолжил трапезу.

В голове крутятся шестеренки и Иккинг запоздало кивает, пару секунд смотрит на отца, а потом возвращается к еде. Ему нечего сказать от неожиданного волнения, подкатившего к щекам и горлу. Стоик тоже молчит, тщательно обдумывая услышанное.

* * *

Первое правило охоты: отделить жертву от её стаи.

Гриммель смотрит на свою карту на столе, любезно одолженным Драго, разглядывает новые пометки и поджимает губы. Идти на Олух – залезть прямо в пасть дракону. Это его территория, его гнездо и стая с по крайней мере сотнями обученных драконов без всадников. Не говоря уже о смутьяне, других морских тварях, всадниках и диких особях. Уцелевший разведчик смог доложить, что водные и земные территории круглосуточно охраняются драконьими наездниками, а по периметру также есть кормовые столбы, привлекающие тысячи огнеедов, освещающие остров ночами. Этот Хэддок – умный парень; он использует драконов и как оружие, и как защиту.

"И как же мне поймать тебя, вздорный мальчишка?"

Охотник не перестает хмуриться и натягивать от напряжения и без того угловатые скулы. Достать его голову окажется непростой задачей, но так даже веселее: он совсем заскучал без ночных фурий и охоты. Смертохваты лениво осматриваются по сторонам с всё ещё обнаженными жалами. Видимо их тревожат люди, снующие по лагерю. Гриммель даже не оборачивается на них, стрекот и пощёлкивание остается каким-то неважным, фоновым звуком для его сознания. Всё мысли крутятся о Хэддоке.

Превращается в ночную фурию? Разве такое возможно?

Он хмурится, отвлечённый непонятным волнением, но быстро унимается и снова смотрит на Олух. У них также есть несколько основных, ещё не взятых баз: Драконий край и ещё несколько в окраинах Олуха и западных водах. Там, где процветает империя Гримборнов (он знает о ней, но довольно поверхностно и не знаком лично с их вождем). Он мог бы взять часть флота Драго и захватить Драконий край, чтобы привлечь внимание драконьего альфы, но что это ему даст? Мальчишка не такой глупый, чтобы вестись на такую провокацию, хотя это, несомненно, больно ударит по гордости всадников. Нужен другой план.

"И как мне отбить тебя от твоей любимой стаи, ночная фурия?"

* * *

Стоик внимательно смотрит на Иккинга и щурится на Вигго, но всё-таки доверяется сыну и выходит из зала вместе со свитой Гримборна. Солнце закатилось за густые и серые облака, так что шёпоты смерти могут спокойно выползти наружу и улететь по своим стойлам, что они и делают вместе с другими драконами. В зале остаются только Иккинг, Вигго и Беззубик, плавно спланировавший с золотой статуи дракона над ними. Охранники альфы покорно ждут его у входа в Большой зал, перед этим упрямо поворчав в нежелании уходить от него.

— Грациозный зверь, — отмечает вслух охотник, с восхищением рассматривая ночную фурию.

— Да. И он также особенно умный, — Иккинг улыбается, хотя ему немного неприятно слышать "зверь" в отношении его друга.

…Он ведь и сам наполовину ночная фурия.

Парень чешет рептилию под подбородком, давая себе пару мгновений, чтобы подобрать нужные слова. Он уже хочет открыть рот, но Вигго делает это первым.

— Я прекрасно понимаю вашу напряженность и недоверие ко мне. Вы – драконий всадник, а я – охотник. Ваше недоверие оправдано, но тем не менее у меня есть очень веские причины, чтобы расположить вас к себе.

— Эта причина – ваша страсть ко мне?

— Страсть быстротечна как искры. То, что связывает нас - создано навсегда, — Вигго даёт парню насколько мгновений тишины, чтобы поймать его сосредоточенность и внимание. — Я ваш соулмейт, Иккинг Хэддок.

Всадник вздрагивает вместе с Беззубиком, который удивленно урчит и смотрит то на охотника, то на своего всадника, ещё неуверенный в услышанном. Иккинг, кажется, тоже не уверен и оттого начинает заикаться.

— О… О-х, В-Вы уверены? Эм. То есть, — он стыдливо хлопает себя по лбу и ерошит волосы. — Это… Точно? Я-я не видел вас в своих снах.

Иккинг снова прикусывает язык от стыда и неловкости и думает: "Конечно я его не видел, мне ведь ещё не исполнилось двадцать пять, о боги, какой же я идиот!". Вигго с любопытством наблюдает за этой смущённой катастрофой перед собой, которая является его нареченным. Зрелище умилительное и забавное, но он спешит прервать его и обратить внимание Иккинга снова к себе, а не к хаосу эмоций внутри него.

— Да, но я видел Вас в день своего рождения. Я видел ночную фурию и напалмы, сокрушившие Красную смерть, — он делает шаг в сторону всадника, не сводя с него пронзительных глаз. — Я видел твои изумрудные глаза и небо, которое ты рассекаешь… на своих собственных крыльях, Иккинг. Я видел твой знак на груди, ты порожден от крови дракона, как и твоя мать. Откуда мне это знать, если не из зеркала?

"Может быть из слухов и от шпионов?"

Мелькает острая мысль в голове прежде чем Иккинг заметит как близко к нему останавливается охотник. Это смущает до глубины души, но он не может ничего сказать, задушенный комом в горле. Его щеки нежно касаются, совсем поджимают спиной ко столу и наклоняются вперёд, опаляя дыханием. Беззубик обеспокоенно урчит и уже хочет носом отбить своего всадника из чужих рук.

— Ты обещан мне богами, мой дорогой Иккинг, — мужчина крайне доволен и это блестит искрами от факелов в его глазах и уголках губ.

Он не спрашивает разрешения, не ищет в чужом взгляде неуверенности или согласия, а просто наклоняется вперёд ещё сильнее… и чувствует тонкие пальцы на губах. Иккинг натянуто выдыхает, убирает от себя мужские руки и аккуратно выбирается из своеобразной ловушки, где его зажали между массивным телом и столом.

— Что я сделал не так? — Вигго разочарованно хмурится и кусает губы, до обидного сухие и холодные, без чужого тепла на них.

Беззубик смотрит на своего всадника и быстро выбирает его сторону, торопливо подходя ближе и становясь между Иккингом и чужим человеком. Вигго показался ему странным и непонятным: с одной стороны Иккингу, кажется, не нравится его компания, но с другой – команды атаковать нет. Парню требуется несколько мгновений, чтобы вернуть прежнее дыхание и хотя бы немного успокоиться.

— Я не знаю можно ли Вам доверять насчёт сведений… О соулмейт-связи, вождь Вигго Гримборн, — Иккинг выпрямляет спину и поднимает глаза на мужчину, выгоняя последние остатки стыда и жара из голоса.

Теперь он снова прежний вождь драконьих всадников и альфа стаи – с намёком на растерянность, розовыми щеками и покрасневшими губами, но альфа. Статный, чёрный в чешуе своего дракона и с красным плащом позади.

— Я могу рассказать тебе то, что могу знать только я, Иккинг. Я могу доказать нашу связь, — Вигго отказывается от идеи подойти и взять парня за руки из-за напряжённого взгляда ночной фурии перед ним. Она готова защищать своего человека от нежеланных прикосновений.

— Давайте оставим это на завтрашний день. Вас отведут в ваши покои мои люди. Они ждут вас у входа в Зал, — он поправляет волосы, укладывая слегка влажные пряди ровнее. — Спокойной вам ночи, Вигго.

Иккинг сдержанно кивает и спешит выйти из зала вместе с Беззубиком, радуясь вечернему свежему ветру. Переговоры проходили почти за час до заката, который сейчас облизывал горизонт красно-золотым языком; облака тонко струились над уходящим солнцем и плавились в тёмный синий там, где небо поднималось до звёзд. Иногда среди них мелькали драконьи спины, но в основном все рептилии улеглись на земле и в стойлах, по-доброму поворачивая к человеку морды, когда он проходил мимо. Иккинг даёт себе передышку, чтобы привести мысли в порядок и чувствует как его под руку тыкает острая невидимая морда. Ласковый разнокрыл выливается из пространства, как винное пятно и довольно смотрит на своего альфу.

— Что? — парень смеётся и старается не оборачиваться в сторону Большого зала за спиной. — Хочешь немного внимания?

В ответ согласно клокочут и подставляют рубиновую морду под ладони. Парень гладит ровную чешую и чувствует, как радуется символ на груди: под сердцем буквально разливается тепло и искры, заставившие древнюю магию в его крови задрожать. Он чувствует дракона перед собой, его эмоции и иногда кажется, что может прочитать его мысли. Рептилии так кажется тоже и он ласково щурится золотом своих глаз. Разнокрылы – чудные драконы, очень умные и хитрые, а оттого сложные в приручении. Ему потребовалось очень постараться, чтобы завоевать их внимание и доверие и это окупилось: прирученные разнокрылы привели с собой свои стаи, снабдив его племя кастой лучших разведчиков и невидимой бронёй, накидками, маскировкой и кислотой против драконоупорной стали. Взамен этим чудесным драконам дали безопасность, большую стаю и заботу.

— Всем нравится жить хорошо, не так ли? — Иккинг тихо смеётся и чешет его по шее, подбираясь к подбородку.

Это заканчивается, когда довольная рептилия растекается по снегу и сладко щурится, а всадник уходит к своей хижине. Он так и не смотрит в сторону Большого зала, но подозревает, что Вигго наблюдал за ним всё это время. Если они и вправду соулмейты… Нужно поговорить с отцом и матерью. Это может быть обманка, игра на доверии, поэтому нельзя было так резво и необдуманно кидаться в объятия охотника. Ему нужно хорошо подумать и сделать выводы. А ещё полетать в ночном небе, чтобы охладить нервы.

Вигго думает почти о том же самом, когда провожает изящную спину альфы и уходит к своему временному дому вслед за парой наездников. Они перекидываются взглядами, но ничего не говорят, хотя мужчина точно знает, что они смущены его вниманием к их вождю. Его это не волнует. Иккинг принадлежит ему. Парень может отрицать это сколько угодно, но так решили боги, а их слово – закон. Они созданы друг для друга и ничто это не изменит.

Содержание