4.

10 ноября 1981

Больница магических болезней и травм Святого Мунго

Старый волшебник, ее бывший директор, внимательно наблюдал за ней. Его улыбка и блеск в глазах не испугали бы ее, если бы она не видела его бездыханное тело. Гарри боготворил его, и даже Гермиона основывала множество идей и теорий на том, что Альбус Дамблдор был образцом доверия и доброты. Именно поэтому она столько лет защищала Снейпа, и вот чем это обернулось.

Когда Дамблдор положил руку на плечо Ремуса, молча благодаря за бдительность, несмотря на явную усталость, Гермиона вспомнила, как нашла копию его биографии в доме Батильды Бэгшот. Она была написана Ритой Скитер и, скорее всего, по большей части состояла из вранья, но Гермионе невольно хотелось узнать, было ли там хоть слово правды, и потому она отложила ее для дальнейшего прочтения.

— Должен сказать, мисс Грейнджер, я был несколько удивлен, вернувшись в Хогвартс и увидев, что в башне Книги и Пера светится книга доступа. Видите ли, в ней образовалась преинтереснейшая ошибка. Десять дней назад в ней обнаружились две Гермионы Грейнджер. Одна еще слишком юна для поступления, а другая, похоже, прогуливает занятия на седьмом курсе.

Она с трудом сглотнула и откашлялась.

— Ну, теперь понятно, как вы узнали… или, возможно, угадали мое имя, — сказала она, отводя взгляд. Альбус Дамблдор был искуснейшим легилиментом, и Гермиона не знала, что именно из будущего хочет ему открыть. — Я… Простите, сэр, просто… Мне несколько странно видеть вас.

Дамблдор кивнул, подтащил стул к краю ее кровати и сел.

— Значит, мои предположения верны? Вы из будущего? — спросил он, и она кивнула. — Если судить по книге, вы, вероятно, из 1997? Или 1998?

— Из 25 декабря 1997.

— Тогда с прошедшим, или, вернее, наступающим Рождеством, дорогая моя.

Гермиона подавила всхлип, душивший ее. Она взглянула на сумку и свои вещи, которые колдомедики отложили в угол палаты. На свою одежду, сумку, украшенную бисером, и поношенные кроссовки. Хоть с ее кожи и отчистили грязь и сажу, она до сих пор видела засохшую кровь на ткани. Кровь Гарри.

— Простите, что не радуюсь, сэр. Гарри Поттер погиб.

Ремус тут же напрягся всем телом и распахнул глаза. Он повернулся и крайне испуганно взглянул на Дамблдора. Директор же утешительно положил руку ему на плечо.

— Уверяю вас, мисс Грейнджер, — сказал он, глядя на Ремуса, а не на нее. — Гарри Поттер жив и здоров.

— Но так будет не всегда, — заметила она, тоже обращаясь к Ремусу, заметив, как он расслабился от слов директора. — Гарри умер у меня на руках, когда… на нас напали Пожиратели Смерти и Волдеморт…

— А, — Дамблдор нахмурился. — Значит, он не погиб, как мы все надеялись.

— Нет, сэр. Он вернется.

Последовала долгая пауза, и Гермиона могла лишь догадываться, о чем думали два этих волшебника. Как защитить Гарри, как предотвратить новую войну, как все их только-только улегшиеся волнения вновь ожили и охватили их.

— Могу ли я поверить в то, что вы поможете нам предотвратить такое злодеяние? — спросил Дамблдор, наконец-то прерывая молчание. Она удивленно моргнула.

— Простите, сэр, но я предполагала, что вы попытаетесь отговорить меня менять будущее. Я воспользовалась опасной магией.

Он согласно кивнул.

— Магией, которой, согласно мистеру Люпину, вы не в силах управлять. Прошу прощения, мой дорогой мальчик, но я всегда был страшно любопытен, и потому не удержался и подслушал ваш разговор. Надеюсь, ты простишь меня.

Ремус неловко улыбнулся ему.

— Конечно. Сэр, вы верите ей?

— Разумеется.

— Стало быть, она говорит правду о Сириусе и Питере, — сказал Ремус, садясь на край стула, словно был готов вскочить на ноги и выбежать за дверь, стоило отдать ему такой приказ. — Нам нужно спасти Сириуса и… Я не позволю, чтобы Питеру просто сошло с рук…

Дамблдор поднял руку, молча призывая Ремуса поостыть.

— Да, нельзя позволить юному мистеру Блэку еще хоть секунду задержаться в Азкабане. Я пошлю весточку Бартемиусу Краучу, — сказал он, и Гермиона распахнула рот, услышав это имя. — Если верить газетам, он ведет дело Сириуса.

Гермиона громко фыркнула, привлекая внимание обоих волшебников. Когда Ремус посмотрел на нее, она откашлялась.

— Скольких Пожирателей уже поймали? И каких?

— Может, мне стоит спросить вас, каких стоит поймать? — спросил Дамблдор.

— Игоря Каркарова, — сказала она, подняла руку и начала загибать пальцы. — Беллатрису Лестрейндж, ее мужа и брата. Люциуса Малфоя, но он будет заявлять, что действовал под Империусом. Кого-то по фамилии Руквуд… У меня есть список всех известных Пожирателей, — сказала она, глядя на свою сумку. — Я так на память не скажу, кого арестовали и посадили в тюрьму, а кто этого избежал. Но… Вам стоит поговорить об этом с Корнелиусом Фаджем, а не с Бартемиусом Краучем.

Дамблдор изогнул бровь.

— И почему же, дорогая моя?

— Потому что Барти Крауч-младший — тоже Пожиратель, — сказала она, пытаясь забыть то выражение ужаса на лице Гарри, когда он рассказал ей и Рону о том, кто на самом деле скрывался под маской Аластора Грюма. Она не знала, стоит ли отправлять Барти Крауча-младшего в Азкабан. Он сыграл немалую роль в воскрешении Волдеморта, но, если ему так и не удастся сбежать, тогда, возможно… Нет. Еще кто-нибудь до этого додумается. Нужно уничтожить крестражи. Это единственный выход. — Его и Лестрейнджей арестовали и посадили в тюрьму за… о, боги, — она ахнула. — Лонгботтомы!

— Фрэнк и Алиса? — спросил Ремус.

— Они… Где они? — спросила она.

— Полагаю, дома, в полной безопасности, — ответил Ремус, с опасением глядя на нее. — Их стоит о чем-то предупредить?

Она кивнула.

— Лестрейнджи и Барти Крауч-младший пытали их… они так и не смогли прийти в себя. Их нужно защитить! — она повернулась к Дамблдору и умоляюще взглянула на него. — Сэр, они…

— Они в безопасности, мисс Грейнджер, — заверил он. — Братьев Лестрейнджей поймали несколько дней назад. Они как раз готовили ловушку в доме Фрэнка и Алисы Лонгботтомов.

— Где они? — спросила она, вспоминая взгляд Невилла, стоящего рядом с бабушкой в палате Януса Тики, когда они навещали его родителей на Рождество.

— Здесь, — ответил Ремус. — Или, ну… были здесь. Алиса — крестная Гарри. Когда… — он замолчал и вздохнул. — Когда Лили умерла, а Сириуса отправили в Азкабан, она была следующей, кому могли его передать. Я до сих пор не понимаю, почему Гарри не с ней, — сказал он, многозначительно глядя на Дамблдора.

— У меня были причины так поступить, Ремус, — ответил Дамблдор. — Скоро это будет не так важно. Гарри вернется к отцу, как только Джеймс поправится.

— А что насчет Беллатрисы и Крауча? — спросила Гермиона.

— Местонахождение Беллатрисы Лестрейндж на данный момент неизвестно, — сказал Дамблдор. — Насколько я знаю, мракоборцы выследили ее до Гринготтса; ее ячейка была полностью очищена, а сама Беллатриса пропала. О причастности юного мистера Крауча мне было неизвестно. Я сообщу в Министерство, организую встречу с мистерами Фаджем и Краучем и сделаю всё возможное, чтобы ранее неизвестные Пожиратели были пойманы, а Сириус Блэк — освобожден.

Она выпрямилась.

— Я бы хотела помочь вам, сэр. Возможно, я знаю, где скрывается Питер Петтигрю.

— Я с вами, — сказал Ремус, вставая со стула. Дамблдор нахмурился.

— Ремус, ты справишься? Ты не спал несколько…

Ремус отмахнулся и потер глаза.

— Я в норме… просто устал.

Гермиона свесила ноги с кровати, показывая, что тоже готова идти.

— Но еще я… Я бы хотела увидеться с мистером Поттером.

— Мистером Поттером? — Ремус изогнул бровь. — О, ты про Джеймса, — он кивнул, глядя на Дамблдора. — Я не против. Я покажу, куда идти.

Содержание