Глава 27

7 октября, понедельник

Все утро мне названивали с незнакомого номера, но отвечать не было никакого желания. Хотелось просто расслабиться и ни о чем не думать. А еще начать новую жизнь, перекрыв все неприятные воспоминания новыми. Так что я пару раз брызнулась духами, чтобы они поскорее закончились. Идея, конечно, дурацкая, но вдруг поможет…

Преподаватели уехали на конференцию в Лессар, и все утренние занятия отменили. В моем расписании осталось лишь рисование в три. Как сказала Грета, мистер Карвер назначил его вместо пропущенного по болезни. Правда, теперь я не знала, как идти туда, и будет ли ему комфортно после той сцены, что я застала… Но очередной прогул, наверняка, лишь усугубил бы ситуацию.

К обеду объявилась Шер. Сидела со скорбным видом, не притрагиваясь к своему рису, пока Маркус активно и даже агрессивно рассказывал что-то Джейдену. Такая атмосфера мне сразу не понравилась, и я кивнула Шер в сторону столиков на улице, приглашая ее, но она помотала головой, даже не улыбнувшись. Так что я прошла мимо и вышла на свежий воздух вместе с подносом.

Не знаю, что там у Шер и почему она не хочет рассказывать. Неужели настолько обиделась, что я не пошла с ней в субботу на поиски Маркуса? Но она же нашла его, все в порядке, ничего не случилось…

— Там все уже разошлись? — спросил Тоби, оказавшись возле меня со стаканчиком кофе.

— Нет, — сказал я в надежде, что он решит присоединиться к остальным, но Тоби обошел стол, чтобы сесть напротив.

Не отвяжется ведь сейчас…

— Пойду за чаем, — сказала я, поднимаясь.

— Элис. Ты ведь меня не избегаешь?

— Нет, — быстро сказала я. Пришлось сесть обратно. А то получилось бы, что действительно избегаю.

— Точно? В субботу мы… не очень хорошо разошлись. А вчера ты, кажется, и вовсе не хотела меня видеть.

Я не знала, что на это ответить. Потянулась к сумке, достала пакет и продвинула по столу.

— Забыла отдать.

Тоби вынул коробочку с перьевой ручкой и продвинул пакет обратно.

— А тетрадь? — спросила я.

— Элис, — Тоби улыбнулся, убрав коробочку в сумку. — Я ведь это несерьезно. Просто хотел отвлечь тебя...

— М-м. Но там… — Я двинула пакет обратно к нему. — Еще что-то.

Он внимательно смотрел на меня, но к пакету не притронулся.

— Да.

Да? Что «да»? И что мне, сирх возьми, делать с твоим «да»?

— Ладно, — сказала я, свернула пакет и убрала его обратно в сумку.

Может, я и не видела, что там. Он ведь не знает, что я смотрела. Притворюсь, что вообще не заинтересована и случайно забуду об этом конверте.

Попытавшись отвлечься, я сунула в рот ложку каши.

— Мне кажется, нам нужно все обсудить, — сказал Тоби, и я едва не подавилась.

— Что именно?

— Все, — сказал он и вздохнул, прикрыв лицо ладонью. — Но… на самом деле, я не знаю, с чего начать.

— С начала… — тут же сказала я. И прозвучало это так глухо и отдаленно, будто говорила и не я вовсе.

В ушах шумело. Внутри сжимался тугой ком от невысказанных слов, от правды, что рвалась наружу. И сейчас мы можем обсудить все. Я ведь правильно понимаю? Он хочет поговорить обо всем, сказать, что знает, что у меня нет магии, что поможет узнать, кто ее украл, что найдет решение как ее вернуть… Или я слишком о многом прошу? Конечно, удобно мечтать, что появился кто-то, способный решить все мои проблемы по щелчку пальцев.

— Да, ты права. Лучше начать с начала, — сказал Тоби, отпил кофе и решительно посмотрел на меня. — Я должен признаться…

Он осекся, скользнув взглядом за мою спину, и разочарованно сжал губы.

— Как дела, голубки? — спросил Джейден и плюхнулся рядом со мной, откусывая смачный кусок яблока.

— Ты очень невовремя, Джейден, — холодно сказал Тоби, глядя на него.

— Да брось, я всегда вовремя. Или ты не рад меня видеть?

— Джейден, — с нажимом повторил Тоби.

— Что?! Дай посидеть в нормальной компании, а? Меня Маркус задрал уже со своими ниимами. Ниимы то, ниимы это, будто в голове у него теперь одни сплошные ниимы. Вчера вон влезли в какую-то квартиру в Гамбле, так отец и это на него повесил.

Я проглотила кашу, и она камнем рухнула вниз. Джейден говорил что-то еще, но я не слышала.

— Что значит влезли? — дрожащим голосом спросила я.

— М? — Джейден резко повернул ко мне голову и, прожевавшись, пожал плечами. — Ну влезли. Не знаю. Соседи вызвали блюстителей, жаловались на шум, а там оказался рассадник ниимов.

Я перевела взгляд на Тоби и испуганно прошептала:

— Я дала Хоуп ключи.

— У-у-у. Ну, попрощайся с квартиркой, — усмехнулся Джейден и не особо заинтересованно добавил: — А что за Хоуп?

Тоби какое-то время напряженно смотрел на меня, а потом повернулся к Джейдену.

— Позвони Адрии.

— Она такой херней не занимается, — отмахнулся Джейден, хрустнув яблоком. Тоби поднялся из-за стола и выудил из кармана телефон. — Э-э, ты куда?

— Сам позвоню.

— Пф, как хочешь, — пробормотал Джейден.

Я тоже отошла, чтобы узнать, не в курсе ли Мэг. Но каждый звонок она сбрасывала после первых же гудков, и во мне все сильнее разрасталась паника.

Как я могла так сглупить? Зачем вообще доверилась Хоуп? Чувствовала ведь, что что-то не так. Но не могла же она так поступить со мной… ее наверняка заставили.

Или, может, это все-таки не моя квартира? Может, зря я волнуюсь?

Когда я вернулась за стол, Тоби все еще стоял у дерева с прижатым к уху телефоном. Джейден вдруг перестал жевать и принюхался. Двинул головой будто пытался найти источник какого-то запаха. Поднес яблоко к носу, пару раз вдохнул, а потом резко наклонился ко мне и… понюхал мои волосы?

— Фу, — раздраженно сказал он. — Опять этот запах. Всю толстовку мне провоняла.

— Чего-о? — возмутилась я и притянула прядь волос к носу. — В смысле «фу»? Это дорогущие духи!

Джейден пожал плечами и откусил яблоко.

— Фто за фирма?

— Так тебе же не нравится!

— Напишу им претензию, — пожал плечами Джейден. — Ну?

— Эр Фондле, — недовольно сказала я.

Джейден хмыкнул и поднялся.

— И все? — спросила я, обернувшись. — Ты просто спросил фирму духов?

— Сказал же, напишу им претензию. Не сейчас ведь мне этим заниматься. И да, — усмехнулся он. — С тебя новая подушка. Моя не отстирывается.

Я беззвучно взвыла и направилась к Тоби.

— …тогда сейчас подъеду, — сказал он, сбросил звонок и повернулся ко мне.

Его взгляд мне совсем не нравился.

— Это моя квартира, да? — спросила я, все еще надеясь, что Тоби расстроен по другому поводу. Но он кивнул. — И… что мне делать? Поехать в город? Прийти в участок?

Тоби покачал головой.

— Тебе туда точно не нужно. Они поймали нескольких ниимов, и у одного были ключи, так что… они подозревают, что вы в сговоре.

— Но… Я же…

— Я разберусь.

— Как ты… Адрия поможет?

— Да, — уверенно сказал Тоби. — Не переживай, все будет в порядке.

— Точно? Может, мне все-таки поехать?

— Нет. Не нужно. Правда. Просто доверься мне, ладно?

— Ладно… — выдавила я.

И еще долго смотрела ему вослед, пытаясь понять, что должна чувствовать по этому поводу. Потому что то, что я действительно чувствовала — совсем меня не устраивало…

***

Так холодно в павильоне рисования еще никогда не было. Не потому, что пришлось открыть окна для работы с разбавителем, а потому, что мистер Карвер на меня не смотрел. Делал вид, что меня и не существовало вовсе. А учитывая, что сегодня нас в павильоне было лишь пятеро, это слишком хорошо считывалось. К тому же на прошлом занятии они начали писать масляными красками, о которых я не имела ни малейшего представления, но мистер Карвер все равно упорно меня игнорировал.

Хотя и мне было не до него. Я пыталась разобраться во всем происходящем, понять, почему Хоуп так поступила, и почему я так сглупила, доверившись ей. Но все мысли отчего-то становились совершенно ватными, и сил тревожиться не было. На рисовании я всегда чувствовала себя как-то особенно умиротворенно. Даже несмотря на то, что сейчас мистер Карвер очевидно злился на меня.

Когда я отложила кисть, чтобы выдавить еще краски, приоткрытое окно распахнулось, и в павильон влетело нечто огромное. Оно ударило меня в грудь, и я повалилась на пол.

Послышался чей-то визг, топот, хлопок. От боли в затылке в ушах загудело.

Все, что я успела разглядеть — разноцветная, как бензиновая лужа, волкоподобная морда с размытыми контурами, напоминавшая акварельное пятно. Оно подернулось, расплылось, сжалось и предстало передо мной в облике змеи. Я вскинула руку, в попытке отбросить ее, но та молниеносно распахнула пасть и сомкнула ее на моем предплечье.

Горячо и остро.

Я закричала, но звука не было. Дыхание перехватило, а потом меня словно окатило водой. Существо взвыло, зашипело, поднялось надо мной и стянулось в маленький шар, обратилось все такой же бензиново-акварельной птичкой и выпорхнуло в окно.

Я могла только лежать и моргать. Очень медленно, в попытке осознать, что только что произошло. Всего несколько секунд — все случилось слишком быстро и стремительно, чтобы успеть разобраться.

Рука онемела и остро пульсировала, разнося боль волнами по всему телу. Стало холодно, и я только сейчас поняла, что мне не показалась, — я действительно была мокрая. В павильоне внезапно стало очень тихо, и от этой тишины только сильнее звенело в ушах. Я инстинктивно сжала и разжала кулак, медленно повернула руку, чтобы разглядеть место укуса — две точки, сочившиеся кровью.

— Сирх, — прошептала Грета. И мне потребовалось время, чтобы понять, что она не выругалась.

Сирх… В прямом смысле СИРХ!

Что-то металлическое упало и забренчало по полу. Это мистер Карвер уронил ведро, из которого меня облил. Он развернулся и отошел к стене, ссутулив плечи.

— Он укусил тебя? — спросила Грета, забившись в дальний угол. И в ее голосе слышался ужас, граничащий с детским восторгом.

— Их же… не существует…

— Существуют, — уверенно закивала Грета, но потом слегка растерялась и добавила: — Видимо, существуют…

Грета медленно прошла ко мне, но ступив на мокрый пол, тут же отшагнула.

— Он мог погибнуть, — печально сказала она и, встретившись с моим непонимающим взглядом, пояснила: — Сирхи боятся воды. От дождя и вовсе раствориться могут.

И это, конечно, невероятно интересная и важная информация, но в данный конкретный момент она абсолютно и бесповоротно не к месту!

Я медленно поднялась, осмотрела павильон, в котором кроме нас с Гретой остался только мистер Карвер, так и стоявший у стены. Грета продолжала смотреть на меня, и я знала, что должна как-то отреагировать, но не понимала как именно. «О ужас, меня укусил Сирх, теперь я останусь без магии!» или «Какой кошмар, что же теперь будет?!» или «Как же мне теперь быть, меня отчислят!». Но отчего-то я продолжала молчать.

Мистер Карвер наконец развернулся и шагнул ко мне.

— Нам придется рассказать мадам д’Арлин, — серьезно сказал он.

И тут меня словно еще раз водой окатили.

— Нет. Нет-нет-нет! Не нужно. Все в порядке!

— Он должен был лишить тебя магии, — шепнула Грета, будто хотела лишний раз напомнить мне то, что я и так прекрасно знала.

— Нет. Нет, все в порядке, правда. Я ничего не почувствовала, все нормально.

— Тогда попробуй использовать ее, — сказал мистер Карвер.

— Простите, мне… нужно прийти в себя.

Я шагнула в сторону выхода, но мистер Карвер взял меня за руку, и я замерла. От его прикосновения тепло разлилось по телу, и сердце забилось чаще. Такая мягкая и нежная ладонь, тонкие пальцы, обвившие запястье — правильное и родное прикосновение. И пахло от него так сладко и тягуче. Чем-то очень приятным и злаковым. Солод? Карамель?

Он тут же отпустил мою руку, будто и его это прикосновение заставило думать о чем-то лишнем, и отступил на шаг.

— Элисон, мне очень жаль… — говорил мистер Карвер, и отчего-то в его голосе я не слышала сожаления. — Если он лишил тебя магии, ты не сможешь продолжать учиться здесь.

— Я…

Но подходящих слов не было.

Я смогу учиться! Училась все это время. Ну хоть вы, хоть вы должны это понимать. Ниимы ничем не хуже магов, вы должны знать это. Должны. Или просто смирились с тем, что навязало вам общество? Срослись с этим и уже сами не считаете себя за равного?

— Если на территории Сирх, мы в любом случае должны сообщить директору, чтобы обезопасить других студентов.

— Но…

Но слов не было. Поэтому я лишь покорно поплелась за мистером Карвером в сторону основного здания. Можно было сбежать, рвануть сразу к остановке, бросить все и уехать куда-нибудь в Лессар, найти там неприметную группу ниимов и примкнуть к ним. Но почему-то я продолжала идти к кабинету директора. Мокрая одежда неприятно липла к телу, и мне хотелось переодеться, но какой теперь в этом смысл?

— Как-то это подозрительно, — сказала себе под нос Грета, шедшая рядом со мной.

— М?

— Нужно кое-что проверить.

И она свернула в одном из коридоров. А мы направились дальше.

На втором этаже недалеко от кабинета мадам д’Арлин было совсем безлюдно, и я нагнала мистера Карвера, чтобы идти рядом.

— Может… не стоит говорить мадам д’Арлин? Или хотя бы не говорить обо мне и…

— Я… не могу не рассказать об этом, Элисон. А если скажу про Сирха, она наверняка спросит, не напал ли он на кого-то. А все видели…

— Давайте просто скажем, что он меня не укусил! Напал, но вы вовремя облили его водой, и он испугался… — Я глянула на мистера Карвера, но, очевидно, мое предложение его не устроило. — Вы же понимаете, что будет, если вы скажете ей? Она ведь отправит меня в ЦИОРМ, чтобы проверить магию. А если ее нет, то…

— Тогда тебе лучше уйти, — резко сказал он. — И не придется проходить никаких проверок.

Кажется, он был чем-то раздражен. Может, нервничал из-за того, что вину за произошедшее могут повесить на него? Я потянулась к его руке, чтобы коснуться, замедлить, остановить, но он отдернул ее и обернулся ко мне.

— Я обязан сказать, понимаешь? Если ты останешься в академии… — он запнулся. Отвернулся к окну, уперся руками в подоконник, опустив голову. — Я не буду рассказывать про тебя только в том случае, если ты сегодня же уйдешь из академии и больше сюда не вернешься.

Я застыла, глядя на него, не понимая к чему все это. Он настолько боится, что обман всплывет? Не верит, что я смогу справиться и не раскрою себя? Но у меня получалось, все это время получалось. Да, иногда совсем плохо, да, пришлось заключить договор с мистером Барри, да, мне нужна помощь Шер на занятиях по практической магии, но, возможно, если я расскажу Тоби, то он сможет ее подменить, и тогда все будет еще лучше. Я не хочу уходить. Не хочу уходить. Я хочу быть здесь.

— Я смогу учиться без магии, — уверенно сказала я.

Мистер Карвер качал головой глядя в окно.

— Все это время справлялась, — добавила я быстрее, чем успела усомниться в верности своего решения.

Он продолжал смотреть в окно, возможно, не осознав, что я имела в виду. И я вдохнула побольше воздуха, чтобы на выдохе сказать:

— Я ниим.

Мистера Карвер медленно перевел взгляд на меня и долго, задумчиво смотрел на мое лицо.

— Мне очень жаль, — сказал он с абсолютно ничего не выражавшим видом. Даже ни капли не удивился… — Но мне придется рассказать и об этом.

— Нет!

Мистер Карвер развернулся и шагнул в сторону двери, я схватила его за руку и потянула назад. Весь мир точно накренился и дрогнул. Воздух между нами подернулся дымкой, разошелся волнами. Сладкий дурманящий запах ударил в нос, и лицо мистера Карвера исказилось, превращаясь в пустое лицо, которое я знала.

И тот, кого десятилетняя я считала своим другом, грубо дернул меня за руку и потащил в кабинет директора.

***

Я не слушала, что он говорил ей. Мне было уже плевать. Я доверилась ему. Такому же нииму, как я, но он меня предал. И теперь стоял и распинался перед мадам д’Арлин, едва ли не пополам сгибаясь в поклонах. И будь у меня хоть что-то против него, я бы сейчас же все выдала. Но увиденная в павильоне сцена с миссис Мосс совсем не выглядела как что-то заслуживающее хоть каплю внимания директора.

Сейчас меня могло спасти лишь одно. Крохотный шанс на то, что легенды не врут и, раз уж Сирхи существуют, то мне нужно лишь выпить собственной крови. Вот только, по легенде Горлен был магом, и я не могла знать, сработает ли это с ниимом. Но все равно усиленно кусала губу и глотала сочившуюся из нее кровь.

— Мисс Уэйланд, я так сожалею, что подобное произошло на территории академии, — вздохнула мадам д’Арлин, вырывая меня из оцепенения. Вот только по голосу ее нельзя было сказать, что ей хоть немного жаль. — Кто бы мог подумать… Сирхи, да еще и на территории. Уму непостижимо.

Слова звучали эхом, и я старалась сильно не вслушиваться. Но, судя по всему, мистер Карвер все-таки не рассказал о моем обмане. Хоть на этом ему спасибо. Только вот я все равно не понимала, почему он делал вид, что мы незнакомы. Это ведь точно был он в моих кошмарах, он говорил что-то о дружбе, о секретах, которые не раскрывают друзья. У нас были с ним общие секреты! Мы дружили! Да, это было много лет назад, но неужели, неужели он забыл меня? Может, я и изменилась внешне, но он же знал мое имя, и фамилию наверняка знал, не мог же так просто забыть все это.

— Вы уже проверяли свою магию? — спросила мадам д’Арлин.

Я дрогнула, осознав, что она вновь обратилась ко мне, и мотнула головой.

— Так чего же вы ждете? — возмутилась она. — Давайте проверим и избавимся от лишних вопросов. Попробуйте создать простенькую иллюзию.

Рука не слушалась, одеревенела, когда я подняла ее и разжала ладонь. Напрягала пальцы, даже не до конца уверенная в том, как именно это должно происходить. Помнила лишь как притворяться, но как в действительности направить энергию — совершенно забыла.

Мадам д’Арлин вздохнула, вскинула руку, притягивая перо и протянула его мне.

— У меня… плохо с ритуалами, — сказала я, пытаясь найти любую возможность избежать проверки и оттянуть момент разоблачения. — И у нас еще не было практики…

— Четырехлучник, — сказала она. — Он у всех получается.

Четырехлучник — не знак ритуала, скорее просто забава. Родители рисуют такой детям, чтобы подбодрить или придать уверенности перед волнительными событиями. Якобы он приносит удачу, хотя на деле, не более чем две пересеченные линии. Никакой магической нагрузки он не несет. Но… Чтобы он засиял, нужна магия.

Мистер Барри мог бы попросить меня нарисовать его еще на вступительных, чтобы убедиться, что я лгунья. Но никто и мысли допустить не мог, что ниим посмеет пытаться поступить в Абендорм. А провалы на вступительных в целом обычное дело.

Трясущейся рукой я взяла перо. Мадам д’Арлин внимательно следила за мной. Хорошо хоть сейчас я могла списать свои нервы на то, что переживаю после укуса Сирха.

Нарисовала черту. И пересекла ее другой.

Я смотрела на знак с надеждой, будто ждала, что он действительно засияет, будто верила, что случится какое-то чудо. Что легенды не врут, и выпитая кровь после укуса Сирха и правда вернула мне магию хоть на пару минут. Хоть на один несчастный четырехлучник.

Но чудес не бывает. Линии оставались лишь черными линиями на моей побледневшей коже.

Мадам д’Арлин цокнула языком и покачала головой.

— В целом, это может быть временная реакция, — сказала она и отошла к бумагам на столе. — Что ж, в любом случае, нам нужно подтверждение из ЦИОРМа. В качестве извинений за случившееся могу предложить вам сопровождение до центра.

Какие чудесные извинения, спасибо!

— Думаю, я сама справлюсь, — выдавила я натянутую улыбку.

— В таком случае… Если подтвердится, что вы лишились магии, мы должны будем рассмотреть вопрос о вашем исключении. Но… В виду того, что в инциденте в какой-то степени виновата академия, я готова рассмотреть вариант оплаты прохождения программы реабилитации в ЦИОРМе.

— Мхм, — выдавила я, проглатывая гнев, что уже рвался наружу.

— Также мы предпримем меры, обследуем лес и постараемся выяснить, каким образом там возник Сирх и что привело его на территорию, — продолжала мадам д’Арлин, но я уже не слушала. Она говорила еще какую-то чушь, которая раздражала меня все сильнее. И напоследок, уже распрощавшись, она добавила: — В среду жду справку из ЦИОРМа.

Мистер Карвер вышел из кабинета и быстро пошел к лестнице, но я нагнала его, преграждая путь.

— Почему вы не сказали ей? — раздраженно спросила я. Хотя должна была быть благодарна за это. Но нет, он предал меня. Мог вообще ничего не рассказывать, не тащить меня к директору, не говорить, что Сирх укусил меня.

— Хочешь, чтобы я вернулся и сделал это?

— Нет. Нет, но… Мистер Карвер, мы ведь с вами и раньше общались. Вы работали в ЦИОРМе, да? Наверняка там и с миссис Мосс познакомились.

И с каждой моей фразой его лицо все сильнее напрягалось. Брови сошлись на переносице, и он покачал головой.

— Не понимаю, о чем ты.

— Нет, понимаете! — сказала я, чересчур осмелев после случившегося. Но злость охватила меня и сжимала ребра. — Мы общались. И вы говорили, что друзья не раскрывают секреты друг друга. — Он весь всколыхнулся и отступил на шаг. Его взгляд метался по моему лицу. — Вы поэтому не сказали ей правду?

Мистер Карвер мотал головой, отступая все дальше.

— Нет. Ты перепутала, — убеждал он, но я не верила, потому что точно знала, что в тех воспоминаниях из детства был именно он. Может, потому он и казался мне все это время таким родным? Может, я чувствовала, что раньше мы общались, хоть и не могла узнать его.

Почему же сейчас, услышав правду, он был так напуган? Ужасно напуган чем-то, но я не понимала, чем именно. Может, дело в его договоре?

— Это из-за миссис Мосс? — спросила я, шагнув ближе. — Что ей нужно от вас?

— Ты не понимаешь, во что ввязалась, — пробормотал он. — Лучше просто уйди из академии, пока не стало слишком поздно.

— Так объясните мне! Может, я смогу помочь, может…

Его лицо дрогнуло, и он рассмеялся. Смех эхом разнесся в пустом коридоре.

— Помочь?! Лучше помоги себе и исчезни отсюда, — прошипел он и резко прошел мимо меня.

И только когда его шаги стихли, и я осталась одна в пустоте коридора, на меня накатило осознание всего произошедшего.

Мадам д’Арлин будет ждать от меня справку из ЦИОРМа.

Содержание